こんにちは、サーバーワークスのこけしの人、坂本(@t_sakam)です。今回は、Alexa スキル更新のお知らせです。タイトル通りなのですが、Amazon Translate を利用した Alexa スキル「和英翻訳くん」を更新しました!
更新内容
リピート時にゆっくり読み上げる機能を追加しました。
翻訳後の音声をリピートしたいとき、いままでは、通常速度での再生となる「リピート」のみしか指示できませんでしたが、今回「ゆっくり」、「とてもゆっくり」も指示できるようになりました。再生速度が速すぎて、聞き取れなかった場合に便利な機能となっています。
これは、先日公開した「和独翻訳くん」では既にできるようになっていたので、今回「和英翻訳くん」にも追加した形になります。
また、内部的なことになりますが、画面表示の方法を Display インターフェースから APL に変更しました。
和英翻訳くんとは
和英翻訳くんは、Amazon Translate を利用して、ユーザーが話した日本語を英語に翻訳してくれる Alexa スキルです。
aws.amazon.com
スキルの説明
以下、和英翻訳くん Alexa スキルのページに記載しているスキルの説明からの抜粋です。
和英翻訳くんは、AWS の生成 AI サービスである Amazon Translate を利用して、あなたが話した日本語を英語に翻訳します。あなたが英語にしたい言葉を、一言、話してください。
翻訳後、別の言葉を話すと、続けて翻訳できます。
他、翻訳後の英語の読み上げの声を選択できます。初回利用時に、女性1、女性2、男性1、男性2の中から声を選んでください。
- 回答をもう一度聞きたい場合は、回答後に「リピート」と言ってください。
- ゆっくりリピートしてほしい場合は「リピート」ではなく「ゆっくり」と言ってください。
- さらにゆっくりリピートしてほしい場合は「とてもゆっくり」と言ってください。
- 回答の読み上げの声を設定し直したい場合は「声の設定」と言ってください。
- スキルを終了したい場合は「おしまい」と言ってください。
【Amazon Translate とは】
Amazon Translate は、AWS の機械翻訳サービスです。深層学習モデルを使用することで、従来の統計ベースやルールベースの翻訳アルゴリズムよりも正確で自然な翻訳を実現します。
aws.amazon.com
【注意点】
スキルの仕様は、バージョンアップ等で変更される場合があります。
和英翻訳くんの特徴
上記のスキルの説明にも記載していますが「和英翻訳くん」には、以下のような特徴があります。それぞれ少し詳しく見ていきたいと思います。
- 声が選べる
- あえて和英翻訳のみ
- リピート機能
- 続けて翻訳
- 画面表示
特徴詳細
声が選べる
初回利用時に翻訳後の声を女性1、女性2、男性1、男性2、から選択します。あとで変更も可能です。音声アシスタントの声は女性の声が多いですが、男性の声も選べるので、男性の声での発音の参考になるかもしれません。翻訳後の声のみ声が変更されます。
あえて和英翻訳のみ
和英翻訳に限定することで、言語指定の手間を省きました。「○○語で翻訳して」と言わないで済みます。
リピート機能
翻訳後に「リピート」と言うと、もう一度言ってくれます。聞き取れなかった場合も再度回答を聞くことができます。
リピート時にゆっくり読み上げる機能を追加しました。「リピート」のかわりに「ゆっくり」、「とてもゆっくり」ということで、読み上げスピードを調整できます。
続けて翻訳
翻訳後に別の日本語を話すと、続けて翻訳してくれます。続けて翻訳したい言葉がある場合も再度スキルを起動しないで済みます。
画面表示
画面付き Echo を利用している場合は、翻訳された英語と翻訳前の日本語が画面に表示されるので、文字でもチェックすることができます。
まとめ
今回は、Alexa スキル「和英翻訳くん」更新のお知らせでした。個人的に「こんな仕様だったら使いやすいな」という仕様を採用し、Alexa の翻訳機能と差別化を図っているので、ぜひ一度使ってみてください!
いや〜、Amazon Translate って本当にいいものですね!